俗話說師父領進門,修行在個人。學習英文這條路必定要付出很多心思,天底下沒有白吃的午餐,當然也沒有白背的單字。食物乃為日常所需,因此eat這個單字使用率極高,早在學英文的初期就被列為重要單字,讓我們一起來看看eat這個單字,除了吃之外還能組成甚麼奇妙的變化吧!
eat (away) at sb使煩惱,打擾 較口語化
*What ate at me was not my nagging mom but my doctoral dissertation.
使我煩惱的不是我正在撈叨的媽媽,而是我的博士論文。
*My ex-boyfriend keeps calling me everyday is really eating at me.
我前男友每天一直打給我真的讓我很煩惱。
eat away sth (逐漸)腐蝕,消耗,連續不斷地吃
*The acid of the rain had eaten away the metal.
雨的酸逐漸腐蝕了金屬。
*The Lee's family has been eating away for more than two and a half hours.
李家人已經連續吃了超過兩個半小時。
eat up 吃光,耗盡(精力)
*The big eater always eats up everything she ordered in the restaurant.
這個大胃王總是吃光他在餐廳點的所有食物。
*Dad's heavy and tedious job ate him up.
爸爸繁重又單調的工作耗盡了他的精力。
eat in 在家吃飯=dine in
*I always eat in because it is healthier than eat out.
我總是在家吃飯,因為這樣比在外面吃健康。
*Are we eating in tonight?
我們今晚在家吃飯嗎?
eat out 在外吃飯,使生鏽,使腐爛
*My mother did not allow me to eat out with friends until I was eighteen.
在我十八歲之前我媽媽都不與許我跟朋友出去吃飯。
*Rust has eaten out the sword.
劍已經生鏽了。
eat one's words 收回自己說過的話,食言=break one's words
*A prestigious person should not eat his words, or he will lose his reputation.
一個有聲望的人不應該食言,否則會失去他的名聲。
補充:He is a man of his words. 他是一位言而有信的人。
eat into sth 消耗,花費(時間或金錢),腐蝕
*The high cost of studying abroad is eating into my savings.
出國念書的高消費消耗著我的儲蓄。
*Her extravagance ate into her husband's inheritances promptly.
她的揮霍無度快速地消耗著她丈夫所得的遺產。
eat one's heart out 憂傷過度,心如刀割
*Ever since Johnny broke up with his girlfriend, he has been eating his heart out.
自從強尼跟他女朋友分手後,他心如刀割。
參考書籍:葉曉紅 圖解英文片語快速記憶魔法
參考網站:cambridge dictionary: https://dictionary.cambridge.org/zht/
yahoo dictionary: https://tw.dictionary.search.yahoo.com/;_ylt=AwrtXWvMvD9fwmUA0Ax9rolQ
「美國習慣用語」第七十一講https://www.epochtimes.com/b5/3/5/6/n308758.htm